April 2008 Archives
Gutachtenstil Resümee
__20080429-hi08-Gutachtenstil.pdf
__20080429-hi08-Gutachtenstil.pdf
課題は別に書きます。
(申し上げたとおり、提出しなくてよいが、来週6日は休業らしいので準備しておくことをおすすめします。)
0 上着の説例を鑑定スタイルでどう解けばよいか復習する。
1 ベッドの説例をしっかり鑑定スタイルで書いてみる。
2 教科書の説例は難しい(ドイツ固有)。でも、根拠規定があるのでがんばってみる。
3 別に紹介する「Gutachtenstil」の本の最初にある「ハーレーダヴィッドソンの説例」に立ち向かう。
(ほとんど、ドン キホーテかもしれないけど)
とりあえず、疲れたのでおやすみなさい。
(申し上げたとおり、提出しなくてよいが、来週6日は休業らしいので準備しておくことをおすすめします。)
0 上着の説例を鑑定スタイルでどう解けばよいか復習する。
1 ベッドの説例をしっかり鑑定スタイルで書いてみる。
2 教科書の説例は難しい(ドイツ固有)。でも、根拠規定があるのでがんばってみる。
3 別に紹介する「Gutachtenstil」の本の最初にある「ハーレーダヴィッドソンの説例」に立ち向かう。
(ほとんど、ドン キホーテかもしれないけど)
とりあえず、疲れたのでおやすみなさい。
W. Shakespeare, The Merchant of Venice (English and Japanese)
IV-1 Venice, a Court of Justice
ヴェニスの法廷の場の対訳版を公開します。
まだ改善の余地がありますが。ボンドBondの訳の不統一はこれでよいのかなど。
でも、もともと「はてなはてな」のための素材ですからね。
ご存知のとおり、I-3 一幕三場およびIII-3三幕三場も大切なのですが、そこまで手が回るかどうか。
__20080429-rg-mov.pdf
IV-1 Venice, a Court of Justice
ヴェニスの法廷の場の対訳版を公開します。
まだ改善の余地がありますが。ボンドBondの訳の不統一はこれでよいのかなど。
でも、もともと「はてなはてな」のための素材ですからね。
ご存知のとおり、I-3 一幕三場およびIII-3三幕三場も大切なのですが、そこまで手が回るかどうか。
__20080429-rg-mov.pdf
法思想史(水曜3限)MoV (The Merchant of Venice)
3000ダカットお金を借りて、ボンドにシールする場面
ヴェニス(の)法廷の場面
西洋法制史(水曜5限)SPARTACUS
第一のシーン(Sale of Varinia)
第二のシーン(バタイアタスとグラッカスの対話)
課題(各自が受講する科目の)それぞれの箇所につき、SQ3Rを試す。
ヒント まず、何がおこっているかSQ3Rし、
つぎに、法権利(裁判)的な素材としてSQ3Rし
さいごに、「何故か」Whyを考えてみる。
そのさい、これまでの自分の常識や世間や実用法学の話と違いを反省(省察)してみよう。
この講義の使用言語は「日本語」です。
A4版横書き片面レポート用紙またはプリント用紙
手書きでもワープロなど印刷でもよい
学部のレポート提出用紙はつけなくてもよい
日付と学籍番号氏名などは頭書き
ともかく試しにやってみてください。改善点の提案があればコメントします。
3000ダカットお金を借りて、ボンドにシールする場面
ヴェニス(の)法廷の場面
西洋法制史(水曜5限)SPARTACUS
第一のシーン(Sale of Varinia)
第二のシーン(バタイアタスとグラッカスの対話)
課題(各自が受講する科目の)それぞれの箇所につき、SQ3Rを試す。
ヒント まず、何がおこっているかSQ3Rし、
つぎに、法権利(裁判)的な素材としてSQ3Rし
さいごに、「何故か」Whyを考えてみる。
そのさい、これまでの自分の常識や世間や実用法学の話と違いを反省(省察)してみよう。
この講義の使用言語は「日本語」です。
A4版横書き片面レポート用紙またはプリント用紙
手書きでもワープロなど印刷でもよい
学部のレポート提出用紙はつけなくてもよい
日付と学籍番号氏名などは頭書き
ともかく試しにやってみてください。改善点の提案があればコメントします。
要望が多いので、MoVの日本語津野訳旧版を再度publishします。
直したいところがいろいろあるが、教科書新版に譲ります。(それも、連休前に製版に出さなくてはなりません。)
ぜひ対訳にもどしたいと思います。
20080423-ja-old.pdf
直したいところがいろいろあるが、教科書新版に譲ります。(それも、連休前に製版に出さなくてはなりません。)
ぜひ対訳にもどしたいと思います。
20080423-ja-old.pdf
Man irrt sich, so lange er ströbt.
Handout SQ3R (PDF)
SQ3R-utf8-200804.pdf
SQ3R-utf8-200804.pdf
